Livros didáticos no Ensino de Espanhol no Brasil

Os livros didáticos são ferramentas importantes para o ensino de línguas, servindo para apoiar os professores em suas práticas de ensino e os estudantes em sua busca pelo conhecimento.

Tanto os livros quanto os métodos de ensino foram e são guiados por abordagens que mudam com o tempo e os estudos. Na educação, é importante perceber o contexto histórico educacional em torno da chegada de livros didáticos e métodos que a direcionavam a fim de facilitar ou não o ensino e aprendizagem do idioma nas escolas e cursos de línguas estrangeiras.

Livros didáticos e o Ensino da Língua Espanhola no Brasil

Na década de 1970, de acordo com Paraquett (2001) chegou pela primeira vez no Brasil o modelo de manual de ensino da Língua Espanhol feito na Espanha; contudo a abordagem do manual era estruturalista. Este tipo de abordagem tem como foco a gramática normativa e na maioria das vezes os exemplos não são de fontes autênticas de comunicação.

Durante alguns anos, o espanhol ensinado no Brasil era apenas o da Espanha, não havia compra e venda de materiais didáticos que mostrasse o espanhol da América, com suas variações e particularidades. A perspectiva da Língua Espanhola era ainda muito limitada e o comércio de livros ainda estava muito fechado em um modelo peninsular de língua.

Por volta do ano 1985 ocorre o início da abordagem comunicativa e a tentativa de mudar os materiais para um ensino melhor e mais natural, mas parecido com a realidade dos nativos de Língua Espanhola. Os materiais produzidos tiveram melhor mudanças, mas ainda eram muito estruturalista e traziam uma visão muito limitada dos aspectos culturais. Será apenas a partir de 1990, que começou a ser produzidos manuais de Língua Espanhola no Brasil.

Estes materiais começaram a trabalhar mais com o cultural presente em outros países de Língua Castelhana, além da Espanha. Estes manuais feitos no Brasil ao longo do tempo foram elaborados com a perspectiva de incluir os países vizinhos de Língua Espanhola, principalmente seus parceiros comerciais do Mercosul (Argentina, Paraguai e Uruguai).

As culturas são fortes meios de conhecimento e afirmação de identidades. Como afirma Paraquett (2001, p.193): “o mundo cultural hispânico interessa para o autoconhecimento e, nesse sentido, para o empreendimento de mudanças que possam possibilitar melhorias no contexto nacional. Conhecer o outro, para a parir dele, conhecer-se a si mesmo”. Este conceito de ensinar língua por meio da cultural é defendido por especialistas da área. Ele chegou ao Brasil e também está presente nas metodologias de ensino em outros lugares do mundo.


FONTE

VILLAR, Silvania Santos; SOUZA, Elisama Ferreira. O espaço do espanhol no Brasil. Educon, Aracaju, Vol. 09, n 01, p. 1-5, set/2005. Disponível em: <o_espaco_do_espanhol_no_brasil (ufs.br)> acesso em 07 de setembro de 2022.

Comentários

back to top